ERECTED In Memory of Alexander Bell Who Departed this Life January 1834 in the 82nd year of his age
This stone is a substantial work of folk art, and it is interesting to speculate how far that art might have gone if it had not been snuffed out by the arrival of industrial monument companies.
This is a very unusual tombstone, handmade by a folk artist of some skill, the way the early settlers’ tombstones were made, but as late as 1871. Almost all English-speaking craftsmen were put out of business by the mechanized monument industry in the 1840s, but in German-speaking communities local craftsmen continued to work until the early twentieth century, and that is our explanation. The church that owned this cemetery was originally a German church, and other handmade tombstones in the cemetery are in German; here an English-speaking family must have hired a German craftsman.
The inscription is mostly legible, but Father Pitt was unable to interpret some of the numbers:
…the Memory of Letitia Lee Consort of Joseph Lee Who departed this life July —th A. D. 1871 Aged — years 10 mths — days
Note the term “consort,” already well out of fashion, but the usual term for “wife” on tombstones of the late 1700s and early 1800s. Mr. Lee or his stonecutter had very old-fashioned tastes.
An easily identified work of the Master of the Robinson Run Reliefs, whose trademarks are all present:
thistle decoration flanked by flowers
fan patterns in the corners
curled tail on the top of the lower-case g in age
“IN” in all capitals, “memory of” in all lower case, name in all upper case.
Interestingly, there is a Henry Huls buried in the Peters Creek Baptist Church Cemetery, whose tombstone is also by the Master of the Robinson Run Reliefs. We therefore know of at least three cemeteries in which this fine craftsman worked.
The inscription: IN memory of AMELIA HULS who departed this life April 16th 1836 in the 49 year of her age
This is almost the archetype of the Slavic tombstone, with a fine folk-art crucifix to decorate it. With the help of Google, Wiktionary, and other Internet resources, we translate the Polish inscription thus:
HERE LIES MARIAN FABISZEWSKI DIED MARCH 14, 1924. — Say a Hail Mary for Me