Georg Kirner Monument, Minersville Cemetery


In  spite of the damaged statue, this is an unusually beautiful monument, and the inscriptions are very good examples of German stonecutting in Pittsburgh.

Georg Kirner
Born Hoeffingen, Baden,
April 17, 1831.
Died in Pittsburg
May 12, 1872.

The language does not seem to be standard German (note, for example, the spelling “Maÿ” rather than “Mai”). Is it some Alemannic dialect? Perhaps someone more familiar with German can help old Pa Pitt by identifying the dialect and translating the other inscriptions:

So leb denn wohl so zieh dahin
Die Erde wartet dein
Geh in des Todes stille Ruhe-Kammerein
Shlaf eine sanfte süse Ruh’
Die Hand der Liebe deckt dich zu,

In his transcription, Father Pitt has made the assumption that a horizontal line over an N or M doubles the letter.

Jeh empfand an deiner Seite
Lebensfroh der Erde Glück
Jinner geh mir dein Geleite
Einen frohen augenblick.

The base of the statue is marked “Mein Gatte” (“My  Husband).” The statue is probably ordered from a monument-dealer’s catalogue, with the simple Gothic letters already on the base. They are not nearly as elegant as the beautiful lettering by the local stonecutter.


2 responses to “Georg Kirner Monument, Minersville Cemetery”

  1. Maÿ was very common in German before standardization as was ÿ in many other words and names. Standardization can be a good thing when researching historical records Thank you for your article.

  2. Jeh empfand an deiner Seite
    Lebensfroh der Erde Glück
    Jinner geh mir dein Geleite
    Einen frohen augenblick.

    “Jinner geh mir dein geleite”

    I hope this doesn’t come off as rude. It’s not meant like that.
    “Jinner” is not a german word and “geh” doesn’t make any sense here.
    I’d rather say the line says “Immer geb mir dein Geleite” which roughly means something like
    “Always be at my side”, “Give me company”.
    That first Letter is an “I” not a “J”. And the following aren’t two Letters (a small “i” and a double “n”) but one double Letter – “m”. “Immer” – “Always”.

    Greetings 🙂

Leave a Reply to PAM MASSUNG Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *